网易体育6月16日报道:
本届世界杯开赛至今,前中国国家队主帅朱广沪意外成为了球迷们茶余饭后的谈资。在受邀成为央视此次世界杯的前方解说员后,朱广沪略显业余的解说以及他那不太标准的普通话都成为了各界人士争议的焦点。
中国:激情有余,理性不足
“进了”、“哎呀”、“对对对”,这些让人听了一惊一乍的词语不时从朱指导口中冒出,从揭幕战开始就被广大球迷所诟病。平心而论,作为曾经带领中国第一批留洋海外练球的主帅之一,作为曾经的中国男足国家队主帅,朱广沪的足球理论知识肯定不用怀疑,但经过这次大赛,想必广大球迷又对朱指导有了新的认识。
上届世界杯刘建宏在进球后喊出的“进啦进啦进啦”风靡一时,外界也是褒贬不一,过了4年,本届世界杯无论是与朱广沪搭档还是自己一人解说,刘建宏都明显更加沉稳,不再像4年前那样激情外溢。反倒是另一位央视解说人段暄此次激情澎湃,也第一次喊出了南美解说员经常使用的“goooooooooal”,颇受好评的同时被广大网友称为中国好舌头。
南美:激情奔放,不掩饰个人好恶
谈到激情,就不得不说说南美的一些足球比赛解说员,尤其以巴西和阿根廷为首。令人熟知的是他们在进球后都会大声喊出“goal”并拖很长时间,但另一方面,他们也会控制声音的分贝,不能太大声影响到现场以及电视前的观众观看比赛。和中国相比最大的差异在于,南美解说员们都不会刻意掩饰自己的好恶,喜欢什么讨厌什么直接说出口,没有那么多忌讳,也不怕事后球迷们找上门来算账。
欧洲:退役球星点评,理性居多
相比于激情狂放的南美解说员,欧洲旧大陆上的足球解说员们则更加稳重,尤其是相当保守的英国足球解说员。作为曾经的世界著名球星,英格兰国脚莱因克尔近些年一直供职于BBC,他对于比赛的分析一针见血,常常受到观众的好评。
在点评本届世界杯英格兰首战负于意大利一役时,莱因克尔就表示:“无论这届杯赛结果如何,英格兰都毫无畏惧,我们拥有光明的未来。”亨利本届世界杯也作为BBC的特邀嘉宾前来评球,谈到这位法国前锋,莱因克尔夸赞道:“他没有令人失望,和在球场上做得一样好!”英国某家网站曾就英国全国的体育解说员做了一份调查,结果莱因克尔高居最受喜爱榜第二位,另外前英超球星阿兰-希勒和萨维奇也都进入了前十,分列第5和第10。
相比已经被广大英国球迷所认可的莱因克尔,今夏刚刚进入解说界的菲尔-内维尔则受到了很多批评和嘲讽,其中《太阳报》就公开调侃:“英格兰防线为什么防不住意大利?因为他的解说让后卫队员们都睡着了!”这几天被戏称为“中国朱广沪”的菲尔-内维尔受到了英国球迷的广泛嘲讽,作为兄长,加里-内维尔的地位就大大不一样了。自从加盟天空电视台以来,加里-内维尔凭借着犀利的语言以及专业的讲解备受好评,被球迷们称作“内文豪”。
抛开英格兰,德国以及意大利当地的解说员也都稳重有余激情不足,相比英国,德意解说员会更加针对比赛战术进行分析,这一点尤其要提到意大利天空电视台的解说员——曾经的意大利金童保罗-罗西。无论是2006年意大利的世界杯夺冠还是近几年点评意甲联赛,罗西都会非常认真地对比赛两队的战术布置进行解析,赛后进行主教练采访的第一个问题也是关于比赛中的战术调整。谈到本届世界杯,罗西认为巴西是最大热门,其他球队很难从桑巴军团手中抢走金杯。
作者:朱楷正
足彩24连红赚不停
用人工智能精选比赛,红单更轻松